{"id":35,"date":"2021-06-29T16:02:42","date_gmt":"2021-06-29T16:02:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/dp-1481-es\/"},"modified":"2021-09-10T20:15:26","modified_gmt":"2021-09-10T20:15:26","slug":"dp-1481-es","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/dp-1481-es\/","title":{"rendered":"DP-1481, URENCO USA \u2013 Spanish"},"content":{"rendered":"\n<p><a href=\"\/gwqb\/dp-1481\"><strong>Click this link to view this page in English \/ Haga clic en este enlace para ver esta p\u00e1gina en ingl\u00e9s<\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><span style=\"font-size: 24pt\">AVISO P\u00daBLICO<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><span style=\"font-size: 14pt\">Permiso de descarga de aguas subterr\u00e1neas propuesto para su aprobaci\u00f3n<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><span style=\"font-size: 14pt\">DP-1481, URENCO USA<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><span style=\"font-size: 14pt\">Per\u00edodo de comentarios p\u00fablicos abierto hasta el 11 de marzo de 2020<\/span><\/p>\n\n\n\n<p><strong>La Oficina de Calidad de Aguas Subterr\u00e1neas (GWQB, por sus siglas en ingl\u00e9s) del Departamento de Medio Ambiente de Nuevo M\u00e9xico (NMED, por sus siglas en ingl\u00e9s) notifica que el siguiente Permiso de Descarga de Aguas Subterr\u00e1neas ha sido propuesto para su aprobaci\u00f3n<\/strong>: Louisiana Energy Service, LLC dba URENCO USA propone renovar y modificar el Permiso de Descarga (DP-1481) para la descarga de hasta 19,717,000 galones por d\u00eda de aguas residuales industriales y aguas pluviales a un sistema de embalse y eliminaci\u00f3n. La modificaci\u00f3n consiste en un cambio de ubicaci\u00f3n para la descarga de agua relacionada con la torre de enfriamiento en el embalse sin revestimiento (estanque).<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Solicitante<\/u><\/strong>: Louisiana Energy Service, LLC dba URENCO USA, Sr. Jesse Miller, gerente de qu\u00edmica, P.O. Box 1789, Eunice, NM 88231.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Descripci\u00f3n de la instalaci\u00f3n<\/u><\/strong>: La instalaci\u00f3n enriquece uranio y almacena el hexafluoruro de uranio empobrecido en cilindros de subproductos de uranio en una plataforma de hormig\u00f3n. Las descargas a las que se refiere este permiso no est\u00e1n directamente asociadas con el proceso de enriquecimiento de uranio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Ubicaci\u00f3n de las descargas<\/u><\/strong>: Los lugares de descarga incluyen un embalse sin revestimiento y dos embalses con revestimiento sint\u00e9tico ubicados en los terrenos de la instalaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Actividades que producen la descarga<\/u><\/strong>: Las actividades que producen la descarga incluyen aguas pluviales recolectadas de la plataforma de almacenamiento de los cilindros de subproductos de uranio, los desag\u00fces del suelo de cinco almacenes y edificios de apoyo, agua de los sumideros de cuatro edificios de apoyo y servicios p\u00fablicos, agua de lavado del equipo pesado de la plataforma de almacenamiento, el condensado de HVAC de las estaciones de carga de los cilindros de subproductos de uranio y el agua de lavado del equipo de laboratorio que se descarga en los embalses revestidos de material sint\u00e9tico. Las aguas pluviales de los terrenos de la instalaci\u00f3n, los estacionamientos, los tejados y las aguas de retrolavado y de purga de la torre de refrigeraci\u00f3n se descargan en el embalse no revestido.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Ubicaci\u00f3n de la instalaci\u00f3n<\/u><\/strong>: La entrada a la instalaci\u00f3n est\u00e1 ubicada en 275 NM-176, 0.64 millas al oeste de la frontera de Texas\/Nuevo M\u00e9xico y 2.84 millas al este de la intersecci\u00f3n de Andrews Highway (NM-176\/NM-284) y South Eunice Highway (NM-18). La instalaci\u00f3n ocupa aproximadamente 543 acres en la Secci\u00f3n 32, T21S, R38E, en el condado de Lea.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Posibles contaminantes<\/u><\/strong><strong>:<\/strong> Los posibles contaminantes de este tipo de descarga incluyen compuestos de nitr\u00f3geno, compuestos org\u00e1nicos, s\u00f3lidos disueltos, cloruro, metales y uranio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Agua subterr\u00e1nea con m\u00e1s probabilidades de verse afectada por la descarga<\/u><\/strong>: El agua subterr\u00e1nea con mayor probabilidad de verse afectada se encuentra a una profundidad de 90 a 240 pies aproximadamente y ten\u00eda una concentraci\u00f3n de s\u00f3lidos disueltos totales antes del vertido de 3,370 a 11,600 miligramos por litro.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>C\u00f3mo obtener m\u00e1s informaci\u00f3n<\/u><\/strong>: Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre este Permiso de Descarga y el proceso de obtenci\u00f3n de permisos o para obtener una copia del borrador del permiso, el resumen del permiso, o el Plan de Participaci\u00f3n P\u00fablica, comun\u00edquese con la persona que sirve como contacto de permisos de NMED, Jason Herman, por tel\u00e9fono al (505) 827-2713 o por correo electr\u00f3nico a <a href=\"mailto:Jason.Herman@state.nm.us\"><u>Jason.Herman@state.nm.us<\/u><\/a>. NMED mantiene una lista de correo espec\u00edfica de la instalaci\u00f3n para las personas que desean recibir avisos sobre las acciones de permisos asociados con esta instalaci\u00f3n. Adem\u00e1s, NMED mantiene un Plan de Participaci\u00f3n P\u00fablica (PIP, por sus siglas en ingl\u00e9s) espec\u00edfico para cada instalaci\u00f3n para cada acci\u00f3n de permiso para planear y proveer oportunidades de participaci\u00f3n p\u00fablica e informaci\u00f3n que puede ser necesaria para que la comunidad participe en el proceso de permisos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>Acceso a los documentos en l\u00ednea<\/u><\/strong><strong>: <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2020\/01\/20200110-DP-1481-PN2-SPANISH.pdf\">Haga clic en este enlace para ver el aviso p\u00fablico.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2020\/01\/20191204-DP-1481-Permit-Summary-Spanish.pdf\">Haga clic en este enlace para ver el resumen del permiso.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2020\/01\/20200110-DP-1481-DftDP-1.pdf\">Haga clic en este enlace para ver el borrador del permiso.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/11\/2020\/01\/20200108-DP-1481-PIP-Lea.pdf\">Haga clic en este enlace para ver el Plan de Participaci\u00f3n P\u00fablica.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>C\u00f3mo presentar un comentario o solicitar una audiencia<\/u><\/strong><strong>: <\/strong>Los comentarios o una solicitud de audiencia con respecto al borrador del permiso deben dirigirse a GWQB, P.O. Box 5469, Santa Fe, NM 87502-5469, o por correo electr\u00f3nico al contacto de permisos de NMED, Jason Herman, a <a href=\"mailto:Jason.Herman@state.nm.us\"><u>Jason.Herman@state.nm.us<\/u><\/a>. Las solicitudes de audiencia p\u00fablica deber\u00e1n hacerse por escrito y deber\u00e1n exponer las razones por las que se debe llevar a cabo una audiencia. NMED previamente proporcion\u00f3 el aviso y permiti\u00f3 30 d\u00edas de per\u00edodo de comentarios y por la presente permitir\u00e1 60 d\u00edas adicionales despu\u00e9s de la fecha de publicaci\u00f3n de este aviso para la presentaci\u00f3n de comentarios adicionales por escrito y\/o una solicitud de una audiencia p\u00fablica para la acci\u00f3n de permiso. Todos los comentarios presentados previamente permanecer\u00e1n v\u00e1lidos para su inclusi\u00f3n en el Registro Administrativo y no necesitan ser presentados nuevamente.<\/p>\n\n\n\n<p>Se llevar\u00e1 a cabo una audiencia si el secretario del gabinete de NMED determina que hay un considerable inter\u00e9s por parte del p\u00fablico. Si se lleva a cabo una audiencia, un funcionario de audiencias ser\u00e1 designado por el secretario del gabinete de NMED y se llevar\u00e1 a cabo en la comunidad local afectada. Durante el proceso de audiencia, los miembros del p\u00fablico pueden presentar un testimonio t\u00e9cnico antes de la audiencia y pueden proporcionar comentarios verbales y escritos durante la audiencia misma. Una vez terminada la audiencia el funcionario de audiencias proveer\u00e1 al secretario del gabinete de NMED un informe de la audiencia que incluye una determinaci\u00f3n sugerida. El secretario del gabinete de NMED entonces emitir\u00e1 una Orden Final que completar\u00e1 el Registro Administrativo para la acci\u00f3n de permiso. Despu\u00e9s de que el registro Administrativo para la acci\u00f3n de permiso est\u00e9 completo y toda la informaci\u00f3n requerida est\u00e9 disponible, el NMED aprobar\u00e1, aprobar\u00e1 con condiciones, o rechazar\u00e1 el Permiso basado en el Registro Administrativo y\/o la Orden Final del secretario del gabinete de NMED.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><u>C\u00f3mo solicitar acomodaciones<\/u><\/strong>: Si usted no habla ingl\u00e9s, no habla bien el ingl\u00e9s, o si tiene una discapacidad, puede comunicarse con Jason Herman por tel\u00e9fono (505) 827-2713 o por correo electr\u00f3nico <a href=\"mailto:Jason.Herman@state.nm.us\"><u>Jason.Herman@state.nm.us<\/u><\/a> para solicitar asistencia, servicios de traducci\u00f3n, un int\u00e9rprete, o un dispositivo auxiliar para aprender m\u00e1s sobre un Permiso de Descarga o el proceso de permiso, o para participar en actividades asociadas con el proceso de permiso. Los servicios de traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n solicitados y las adaptaciones o servicios para las personas con discapacidades se organizar\u00e1n en la medida de lo posible. Hay disponible asistencia para conversaciones telef\u00f3nicas a trav\u00e9s de Relay New Mexico de forma gratuita para las personas sordas, con problemas de audici\u00f3n o con dificultades para hablar por tel\u00e9fono llamando al 1-800-659-1779; los usuarios de TTY: 1-800-659-8331; espa\u00f1ol: 1-800-327-1857. Asistencia telef\u00f3nica de interpretaci\u00f3n para personas que no hablan ingl\u00e9s o no hablan bien el ingl\u00e9s est\u00e1 disponible de forma gratuita llamando a NMED.<\/p>\n\n\n\n<p>NMED no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo en la administraci\u00f3n de sus programas o actividades, seg\u00fan lo exigido por las leyes y los reglamentos correspondientes. NMED es responsable de la coordinaci\u00f3n de los esfuerzos de cumplimiento y la recepci\u00f3n de consultas relativas a los requisitos de no discriminaci\u00f3n implementados por 40 C.F.R. Partes 5 y 7, incluido el T\u00edtulo VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, seg\u00fan enmendada; Secci\u00f3n 504 de la Ley de Rehabilitaci\u00f3n de 1973; la Ley de Discriminaci\u00f3n por Edad de 1975, T\u00edtulo IX de las Enmiendas de Educaci\u00f3n de 1972 y la Secci\u00f3n 13 de las Enmiendas a la Ley Federal de Control de Contaminaci\u00f3n del Agua de 1972. Si usted tiene preguntas sobre este aviso o sobre cualquier programa, pol\u00edtica o procedimiento de no discriminaci\u00f3n de NMED, usted puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminaci\u00f3n: Kristine Yurdin, Non-Discrimination Coordinator, New Mexico Environment Department, 1190 St. Francis Dr., Suite N4050, P.O. Box 5469, Santa Fe, NM 87502, (505) 827-2855, <a href=\"mailto:nd.coordinator@state.nm.us\">nd.coordinator@state.nm.us<\/a>. Si usted piensa que ha sido discriminado\/a con respecto a un programa o actividad de NMED, usted puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminaci\u00f3n antes indicada o visitar nuestro sitio web en <a href=\"\/non-employee-discrimination-complaint-page\/\">\/non-employee-discrimination-complaint-page\/<\/a> para aprender c\u00f3mo y d\u00f3nde presentar una queja de discriminaci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Click this link to view this page in English \/ Haga clic en este enlace para ver esta p\u00e1gina en ingl\u00e9s AVISO P\u00daBLICO Permiso de descarga de aguas subterr\u00e1neas propuesto para su aprobaci\u00f3n DP-1481, URENCO USA Per\u00edodo de comentarios p\u00fablicos abierto hasta el 11 de marzo de 2020 La Oficina de Calidad de Aguas Subterr\u00e1neas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-35","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/35","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/35\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":245,"href":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/35\/revisions\/245"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.env.nm.gov\/gwqb\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}