Số điện thoại / Phương tiện truyền thông xã hội
Nhiệm vụ của chúng tôi là bảo vệ và phục hồi môi trường và thúc đẩy một New Mexico khỏe mạnh và thịnh vượng cho các thế hệ hiện tại và tương lai. Chúng tôi thực hiện nhiệm vụ của mình được hướng dẫn bởi bốn nguyên lý:
Sử dụng khoa học tốt nhất hiện có để thông báo cho việc ra quyết định của chúng tôi trong việc bảo vệ sức khỏe cộng đồng và môi trường.
Sử dụng các giải pháp kỹ thuật và công nghệ sáng tạo để giải quyết các thách thức về môi trường.
Thu hút cộng đồng và các bên liên quan quan tâm đến kết quả ra quyết định môi trường.
Đảm bảo tuân thủ có ý nghĩa các quy định và giấy phép của nhà nước; san bằng sân chơi thông qua thực thi.
NMED không phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, quốc tịch, khuyết tật, tuổi tác hoặc giới tính trong việc quản lý các chương trình hoặc hoạt động của mình. Để tìm hiểu thêm hoặc nộp đơn khiếu nại, hãy truy cập trang khiếu nại của chúng tôi.
El Departamento de Medio Ambiente de Nuevo México (NMED, por su sigla en inglés) không phân biệt đối xử vì động cơ raza, màu sắc, nguồn gốc quốc gia, không có khả năng, edad hoặc giới tính và quản lý các chương trình của chúng tôi hoặc các hoạt động. Người nhận được nhiều thông tin hơn sẽ được trình bày để bạn có thể truy cập vào trang mới nhất của câu hỏi .
Liên lạc Bộ lạc điều phối và giám sát các hoạt động của cơ quan có thể ảnh hưởng đến các bộ lạc, quốc gia và pueblo của New Mexico.
Liên lạc biên giới: Các bang New Mexico và Chihuahua có nhiều cách chúng tôi làm việc cùng nhau và giao tiếp trên các phương tiện truyền thông môi trường ở Khu vực Biên giới.
Ngày 27 tháng 6 năm 2025
Ngày 24 tháng 6 năm 2025
Ngày 20 tháng 6 năm 2025
Nhận xét và lời khai
Ngày 16 tháng 6 năm 2025
Lời khai của Hội đồng Môi trường các Tiểu bang trước Ủy ban Tài chính Thượng viện về Ngân sách của Cơ quan Bảo vệ Môi trường Hoa Kỳ
Ngày 10 tháng 6 năm 2025
Thư gửi Phòng thí nghiệm quốc gia Los Alamos về việc tạm thời cho phép xử lý chất thải tritium
Ngày 29 tháng 5 năm 2025
Tổng quan về Quy định về Vật liệu phóng xạ và nguy hiểm Trình bày trước Ủy ban Vật liệu phóng xạ và nguy hiểm
Ngày 5 tháng 5 năm 2025
Thư của Hội đồng Môi trường các Tiểu bang gửi Cơ quan Bảo vệ Môi trường liên quan đến các khuyến nghị về tài trợ tùy ý
Ngày 23 tháng 4 năm 2025
Nguồn nước của Hoa Kỳ – Hồ sơ #EPA-HQ-OW-2025-0093
Xảy ra ngay bây giờ
Giai đoạn lấy ý kiến của công chúng: 401 Chứng nhận của Nhà máy cải tạo bờ Nam ABCWUA NPDES NM0022250 / Periodo de commentario publico para la planta de tratamiento de aguas còn sót lại của ABCWUA NPDES NM0022250
Cục Chất lượng Nước mặt NMED mở giai đoạn nhận xét về Chứng nhận Đạo luật Nước sạch số 401 của dự thảo giấy phép Hệ thống Loại bỏ Chất ô nhiễm Quốc gia cho Nhà máy Xử lý Nước Phía Nam thuộc Cơ quan Cấp nước Quận Albuquerque Bernalillo, giấy phép NPDES số NM0020311.
Đây là thông báo về việc thông báo công khai của EPA và thời gian lấy ý kiến liên bang liên quan đã được mở cho dự thảo giấy phép Hệ thống loại bỏ ô nhiễm quốc gia (NPDES) dành cho Nhà máy cải tạo nước phía Nam (SWRP) thuộc Cơ quan cấp nước Quận Bernalillo (ABCWUA) Albuquerque, giấy phép NPDES số NM0022250.
Ngoài ra, NMED đã mở thời gian nhận xét đồng thời cho Chứng nhận Mục 401 của Đạo luật Nước sạch về dự thảo giấy phép NPDES.
Khi EPA Khu vực 6 soạn thảo giấy phép Hệ thống loại bỏ xả thải ô nhiễm quốc gia (NPDES) cho một lần xả thải vào một trong những vùng nước mặt của New Mexico, NMED có cơ hội đảm bảo rằng việc xả thải sẽ không ảnh hưởng tiêu cực đến các vùng nước tiếp nhận. Điều này được ghi lại thông qua Chứng nhận 401 và được yêu cầu theo các quy định của tiểu bang tại 20.6.2.2001 NMAC. NMED có thể làm cho dự thảo giấy phép nghiêm ngặt hơn nếu dựa trên luật của tiểu bang hoặc có thể đưa ra ý kiến cho EPA để xem xét trong giấy phép cuối cùng. NMED cũng có thẩm quyền từ chối cấp giấy phép nếu các tình huống cấp phép không đảm bảo rằng việc xả thải sẽ đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng nước.
Cơ sở này nằm tại 4201 2nd Street SW ở Albuquerque, Quận Bernalillo, New Mexico. Cơ sở này xả ra Rio Grande ở Đoạn 20.6.4.105 NMAC của Lưu vực Rio Grande ở Quận Bernalillo, New Mexico.
The draft permit, draft fact sheet/statement of basis, and other associated information can be found at the EPA public notice website and the NMED public notice website.
EPA has included the per- and polyfluorinated substances (PFAS) monitoring requirements based on the memo from EPA headquarters addressing PFAS discharges in NPDES permits and through the pretreatment and monitoring programs.
For this facility, if you have comments that you would like NMED to consider as the Clean Water Act Section 401 Certification is drafted, please submit them using the NMED Public Comment Portal or send them to:
Susan A. Lucas Kamat, Program Manager
NMED SWQB Point Source Regulation Section
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
telephone 505-946-8924
email psrs.program.manager@env.nm.gov
Tutorial videos on how to use the Public Comment Portal are available in both English and Spanish.
NMED SWQB will accept written comments until the end of the business day (5pm MDT) on Tuesday, July 8, 2025.
Individuals who submit public comments will be added to the NMED email listserv.
Persons who need language services (e.g., assistance for an interpreter) or persons with disabilities who need services to participate in this public process should contact:
Susan A. Lucas Kamat
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
telephone (505) 946-8924
email susan.lucaskamat@env.nm.gov
TDD or TTY users please access the number via the New Mexico Relay Network, 1-800-659-1779 (voice); TTY users: 1-800-659-8331.
________________________________________________________________________________________________________________
Anuncio del aviso público sobre el Certificación de la Sección 401 de la Ley de Aguas Limpias
Esta es una notificación de que el aviso público de la EPA y el período federal asociado de comentarios han sido abiertos para el borrador de la planta de tratamiento de aguas residuales de la la Autoridad del Servicio del Agua de la Ciudad de Albuquerque y el Condado de Bernalillo (ABCWUA, por sus siglas en inglés), número de permiso del Sistema Nacional de Eliminación de Descargas de Contaminantes (NPDES, por sus siglas en inglés) NM0022250.
Además, NMED ha abierto el período simultáneo de comentarios para la Certificación de la Sección 401 de la Ley de Agua Limpia del borrador del permiso del Sistema Nacional de Eliminación de Descargas de Contaminantes (NPDES, por sus siglas en inglés) mencionado anteriormente.
Cuando la Región 6 de la EPA redacta un permiso del Sistema Nacional de Eliminación de Descargas de Contaminantes (NPDES, por sus siglas en inglés) para una descarga en aguas superficiales de Nuevo México, se requiere que NMED concuerde con que la descarga no afectará negativamente a los cuerpos de agua receptores. Esto se documenta a través de la certificación 401 y se requiere de acuerdo con 20.6.2.2001 NMAC. NMED puede hacer que el borrador del permiso sea más estricto si se basa en la ley estatal o puede hacer comentarios a la EPA para su consideración en el permiso final. NMED también tiene la autoridad para denegar la certificación si las circunstancias de los permisos no garantizan que la descarga cumpla con los estándares de calidad del agua.
La instalación está ubicada en 4201 2nd St. SW en la ciudad de Albuquerque, condado de Bernalillo en Nuevo México. Las descargas de la instalación son al Rio Grande en el segmento 20.6.4.105 NMAC en la cuenca del Rio Grande en el condado de Bernalillo en Nuevo México.
El permiso, la hoja de datos/declaración de base y otra información relacionada se pueden encontrar en los siguientes sitios web del EPA y sitios web del NMED.
La EPA ha incluido los requisitos de monitoreo de sustancias perfluoroalquilo y polifluoroalquilo (PFAS, por sus siglas en inglés) con base en el memorando de la sede de la EPA que aborda las descargas de PFAS en los permisos NPDES y a través del programa de pretratamiento y los programas de monitoreo.
Si usted tiene algún comentario sobre esta instalación que desea que el NMED considere al redactar la Certificación de la Ley de Aguas Limpias, Sección 401, sírvase envíelos utilizando el Portal de Comentarios Públicos de NMED o enviarlo a:
Susan A. Lucas Kamat, Program Manager
NMED SWQB Point Source Regulation Section
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
teléfono 505-946-8924
correo electrónico psrs.program.manager@env.nm.gov
Los videos tutoriales sobre cómo usar el Portal de comentarios públicos están disponibles en inglés y español.
NMED SWQB aceptará comentarios escritos hasta el final del día hábil a las (5 p.m. MDT) del martes, 8 de julio de 2025.
Las personas que envíen comentarios públicos serán añadidas a la lista de correo electrónico de NMED.
Las personas que necesiten asistencia de lenguaje (por ejemplo, asistencia para un intérprete) o las personas que tengan una discapacidad o que necesiten ayuda para participar en este proceso público deberán comunicarse con:
Susan A. Lucas Kamat
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
teléfono (505) 946-8924
correo electrónico susan.lucaskamat@env.nm.gov
Los usuarios de TDD o TTY pueden acceder al número a través de la red de retransmisión de Nuevo México, 1-800-659-1779 (voz); usuarios de TTY: 1-800-659-8331.
________________________________________________________________________________________________________________
The New Mexico Environment Department (NMED) does not discriminate on the basis of race, color, national origin, disability, age or sex in the administration of its programs or activities, as required by applicable laws and regulations. If you have any questions about any of the NMED’s non-discrimination programs, policies or procedures, you may contact:
Kate Cardenas, NMED’s Non-Discrimination Coordinator
1190 St. Francis Dr., Suite N4050
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
telephone (505) 827-2855
email nd.coordinator@env.nm.gov
If you believe that you have been discriminated against with respect to a NMED program or activity, you may contact the Non-Discrimination Coordinator identified above or visit our website to learn how and where to file a complaint of discrimination.
El Departamento del Medio Ambiente de Nuevo México (NMED, por su sigla en inglés) no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo en la administración de sus programas o actividades, según lo exigido por las leyes y los reglamentos correspondientes. Si tiene preguntas sobre cualquier programa de no discriminación, norma o procedimiento de NMED, puede comunicarse con:
Kate Cardenas, la Coordinadora de No Discriminación de NMED
1190 St. Francis Dr., Suite N4050
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
teléfono (505) 827-2855
correo electrónico nd.coordinator@env.nm.gov
Si piensa que ha sido discriminado con respecto a un programa o actividad de NMED, puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación antes indicada o visitar nuestro sitio web para saber cómo y dónde presentar una queja por discriminación.
Thời gian góp ý công khai 30 ngày: Andersons, Inc-Titan Lansing Transloading - Đơn xin cấp phép xây dựng chất lượng không khí tại cơ sở Carlsbad 5226M1
Thời gian bình luận công khai 30 ngày: Harvest Four Corners LLC-31-6 CDP Compressor Station Air Quality Operating License Application P027R5M3
Thời gian bình luận công khai 30 ngày: Delaware G & P, LLC-Reveille Compressor Station Air Quality Operating License Application P303
Thời gian góp ý công khai 30 ngày: DLK Black River Midstream, LLC – Đơn xin cấp giấy phép hoạt động chất lượng không khí của Nhà máy chế biến khí Black River P302
30-ngày Periodo de comentarios públicos - 2025 Comentarios sobre la Evalucion Integral y Meodología de Listado (CALM, por sus siglas en inglés) và datatos sobre la calidad del agua
La Oficina de Calidad de Aguas Superficiales del Departamento de Medio Ambiente de Nuevo México busca datos sobre la calidad del agua y bình luận sobre la Đánh giá Tích phân và Phương pháp Listado (CALM, por sus siglas en inglés) sử dụng để xác định tình trạng xấu đi và Informe Integrado de la Ley de Agua Limpia (CWA, por sus siglas en inglés) §303(d) / §305(b) de 2026-2028 ở Estado de Nuevo México.
La Oficina de Calidad de Aguas Superficiales (SWQB, por sus siglas en inglés) del Departamento de Medio Ambiente de Nuevo México (NMED, por sus siglas en inglés) invita al public a hacer comentarios sobre el borrador de la Evaluación Integral y Methododología de Listado (CALM): Quy trình cho Đánh giá các điểm nóng của Estándares de Calidad del Agua para el Informe Integrado del Estado de Nuevo México CWA §303(d) / §305(b): Đánh giá tích hợp và phương pháp luận của Listado có thể phân phối trên www.env.nm.gov… . Đây là tài liệu giải thích về việc SWQB đánh giá dữ liệu về các bề mặt calidad của las và có thông tin khác để xác định xem liệu điểm cuối cùng của các ước tính về calidad của las trên bề ngoài là tài liệu và Thông báo cho Tích hợp CWA §303(d) / §305(b). Cụ thể, liên bang CWA đã đưa ra một số thiết lập cần xây dựng một danh sách các thủ tục xác nhận quyền lực không có sự kết hợp thực tế nào với các thiết lập quy định về các tài liệu bề ngoài có thể áp dụng. Las aguas de categoría 5 del Informe Integrado cấu thành Lista de Cuerpos de Agua Deteriorados (también conocida como la “Lista 303(d)”) ở Nuevo México. La SWQB la utiliza para establecer lasƯu tiên của mejora de la calidad del agua, incluido el desarrollo de cargas máximas Totales diarias (TMDL), documentos de planificación de la calidad del agua que establecen objetivos para las aguas deterioradas.
La SWQB también thu thập dữ liệu quýmicos, físicos, biológicos và vi khuẩn de todas las aguas surfacees del estado para compararlos with los estándares de calidad del agua publicados en 20.6.4 NMAC. Tất cả dữ liệu được trình bày về sự bổ sung các thủ tục hoạt động được thiết lập (SOP, bởi các dấu hiệu ở Anh) và các giao thức bảo đảm cho calidad/kiểm soát calidad (QA/QC, bởi các siglas và tiếng Anh) bajo los cuales se copilaron và validaron los datas. Chức năng QA/QC của SWQB sửa đổi tất cả các trình bày để xác định tính hợp pháp của dữ liệu để đánh giá. Los detalles adicionales và las plantillas de datatos disponibles en: https://www.env.nm.gov/surface-water-quality/data-submittals/
Các tập dữ liệu và bình luận về phương pháp của Listado đã được chấp nhận kể từ ngày 16 tháng 6 năm 2025 về các hoạt động kinh doanh bắt đầu (5:00 chiều, MDT) vào ngày 16 tháng 7 năm 2025 . Các bình luận chính thức để đưa vào công ty đăng ký công khai việc viết thư trên Cổng thông tin bình luận công cộng của NMED trên: https://nmed.commentinput.com/comment/search hoặc pueden mandarse por escrito Meredith Zeigler, correo electrónico: meredith.zeigler@env.nm.gov ; các gói dữ liệu được thảo luận trên mạng điện tử được gửi đến meredith.zeigler@env.nm.gov và emily.miller@env.nm.gov . Nếu bạn có những điều bổ sung cần thiết cho công chúng, bạn cần có một ví dụ về dữ liệu điện tử hoặc nếu có một số vấn đề khi gia nhập một hướng dẫn trực tuyến trên web, hãy liên lạc với Meredith Zeigler llamando al (505) 490-5866 hoặc en la directrección de electrónico lời đề cập trước.
NMED không phân biệt đối xử về động cơ, màu sắc, nguồn gốc quốc gia, không có khả năng, được chỉnh sửa hoặc giới tính trong việc quản lý các chương trình hoặc hoạt động của chúng, tách biệt với các quy định hiện hành và các quy định có thể áp dụng. NMED chịu trách nhiệm điều phối các vấn đề nghiêm trọng và tiếp nhận các ý kiến tư vấn về các yêu cầu thực hiện không phân biệt đối xử thông qua 40 CFR Partes 5 và 7, bao gồm Tiêu đề VI của Ley de Derechos Civiles de 1964, sau đó đã được sửa đổi; Đoạn 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973; la Ley de Discriminación por Edad de 1975, el Título IX de las Enmiendas de Educación de 1972 và la Sección 13 de las Enmiendas de la Ley de Control de la Contaminación del Agua de 1972. Si tiene alguna pregunta sobre este aviso o alguno de losprogramas, politicas or procedimientos de no sự phân biệt đối xử của NMED hoặc tôn giáo mà nó có sự phân biệt đối xử đối với một chương trình hoặc hoạt động của NMED, có thể được truyền đạt với:
Kate Cardenas, người điều phối không phân biệt đối xử, NMED
1190 Đường St. Francis
Phòng N4050, Hộp thư bưu điện 5469
Santa Fe, NM 87502
điện thoại (505) 827-2855
sửa điện tử nd.coorder@env.nm.gov
Bạn có thể truy cập trang web mới tại https://www.env.nm.gov/general/environmental-justice-in-new-mexico/ để tìm hiểu về nó và đưa ra một vấn đề về sự phân biệt đối xử
Thời gian bình luận công khai 30 ngày cho Phương pháp đánh giá và niêm yết toàn diện năm 2025 và yêu cầu dữ liệu bên ngoài
Sở Môi trường New Mexico, Cục Chất lượng Nước mặt Tìm kiếm Dữ liệu Chất lượng Nước và Bình luận về Phương pháp Đánh giá và Liệt kê Toàn diện (CALM) Được sử dụng để Xác định Tình trạng Suy giảm theo Đạo luật Nước sạch Tiểu bang New Mexico (CWA) 2026-2028 §303(d) / §305(b) Báo cáo Tích hợp
Cục Chất lượng Nước mặt (SWQB) thuộc Sở Môi trường New Mexico (NMED) trân trọng kính mời công chúng đóng góp ý kiến về dự thảo Phương pháp Đánh giá và Liệt kê Toàn diện (CALM) : Quy trình Đánh giá Đạt được Tiêu chuẩn Chất lượng Nước cho Tiểu bang New Mexico CWA §303(d) / §305(b) Báo cáo Tích hợp: Phương pháp Đánh giá và Liệt kê Toàn diện có tại www.env.nm.gov… . Tài liệu này giải thích cách SWQB đánh giá dữ liệu chất lượng nước mặt và các thông tin khác để xác định xem các tiêu chuẩn chất lượng nước mặt có được đáp ứng hay không như đã nêu trong Báo cáo Tích hợp CWA §303(d) / §305(b). Cụ thể, CWA liên bang yêu cầu các tiểu bang lập danh sách các vùng nước mà chất lượng nước hiện không đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng nước mặt hiện hành. Các vùng nước loại 5 trong Báo cáo Tích hợp cấu thành Danh sách các vùng nước bị suy giảm này (còn được gọi là “Danh sách 303(d)”) tại New Mexico. Danh sách này được sử dụng để thiết lập các ưu tiên cải thiện chất lượng nước, bao gồm phát triển tổng tải trọng tối đa hàng ngày (TMDL), các tài liệu lập kế hoạch chất lượng nước thiết lập các mục tiêu cho vùng nước bị ô nhiễm.
SWQB cũng đang thu thập dữ liệu hóa học, vật lý, sinh học và vi khuẩn học cho tất cả các vùng nước mặt của tiểu bang có thể so sánh với các tiêu chuẩn chất lượng nước được công bố trong 20.6.4 NMAC. Tất cả dữ liệu được gửi phải kèm theo các quy trình vận hành tiêu chuẩn (SOP) và các giao thức đảm bảo chất lượng/kiểm soát chất lượng (QA/QC) mà dữ liệu được thu thập và xác thực. Tất cả các dữ liệu được gửi sẽ được Cán bộ QA/QC của SWQB xem xét để xác định tính đủ điều kiện của dữ liệu để đánh giá. Các chi tiết bổ sung và mẫu dữ liệu có sẵn tại https://www.env.nm.gov/surface-water-quality/data-submittals/
Các gói dữ liệu và ý kiến về dự thảo Phương pháp niêm yết sẽ được chấp nhận từ ngày 16 tháng 6 năm 2025 cho đến khi kết thúc giờ làm việc (5:00 chiều MDT) vào ngày 16 tháng 7 năm 2025. Các ý kiến chính thức để đưa vào hồ sơ công khai phải được gửi bằng văn bản qua Cổng thông tin ý kiến công khai của NMED tại: https://nmed.commentinput.com/comment/search hoặc gửi qua email đến meredith.zeigler@env.nm.gov ; các gói dữ liệu phải được gửi qua email đến meredith.zeigler@env.nm.gov và emily.miller@env.nm.gov . Đối với các câu hỏi bổ sung liên quan đến thông báo công khai này, nếu bạn cần hỗ trợ gửi dữ liệu điện tử hoặc nếu bạn gặp sự cố khi truy cập các địa chỉ web trên, vui lòng liên hệ với Meredith Zeigler theo số (505) 490-5866 hoặc theo địa chỉ email trên.
NMED không phân biệt đối xử trên cơ sở chủng tộc, màu da, quốc tịch, khuyết tật, tuổi tác hoặc giới tính trong việc quản lý các chương trình hoặc hoạt động của mình, theo yêu cầu của luật pháp và quy định hiện hành. NMED chịu trách nhiệm phối hợp các nỗ lực tuân thủ và tiếp nhận các yêu cầu liên quan đến các yêu cầu không phân biệt đối xử được thực hiện theo 40 CFR Phần 5 và 7, bao gồm Tiêu đề VI của Đạo luật Dân quyền năm 1964, đã sửa đổi; Mục 504 của Đạo luật Phục hồi chức năng năm 1973; Đạo luật Phân biệt đối xử theo Độ tuổi năm 1975, Tiêu đề IX của Tu chính án Giáo dục năm 1972 và Mục 13 của Tu chính án Đạo luật Kiểm soát Ô nhiễm Nước Liên bang năm 1972. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về thông báo này hoặc bất kỳ chương trình, chính sách hoặc thủ tục không phân biệt đối xử nào của NMED, bạn có thể liên hệ:
Kate Cardenas, Điều phối viên không phân biệt đối xử
Sở Môi trường New Mexico
1190 Đường St. Francis, Phòng N4050
Hộp thư bưu điện 5469
Santa Fe, NM 87502
(505) 827-2855
nd.coordinator@env.nm.gov
https://www.env.nm.gov/general/environmental-justice-in-new-mexico/
Nếu bạn tin rằng bạn đã bị phân biệt đối xử liên quan đến một chương trình hoặc hoạt động NMED, bạn có thể liên hệ với Điều phối viên Không phân biệt đối xử được xác định ở trên.
Giai đoạn lấy ý kiến công chúng: 401 Chứng nhận giấy phép USACE #SPA-2025-001494-ABQ USBOR Dự án bảo trì Rio Grande River Mile 199 / Periodo de comentario publico para USACE #SPA-2025-00149-ABQ para del Proyecto de Mantenimiento de Río Grande, milla 1
Yêu cầu chứng nhận đến từ Cục Cải tạo Hoa Kỳ cho Dự án Bảo trì Sông River Mile 199 nằm trên Sông Rio Grande ở Quận Sandoval, New Mexico. Mục đích chính của dự án là bảo vệ hệ thống đê ven sông tại ba địa điểm mà các khúc quanh của sông hiện đang đe dọa đê. Dự án có mục đích thứ cấp là phục hồi mặt bằng sông và cải thiện môi trường sống dưới nước và ven sông.
Công binh Lục quân Hoa Kỳ cấp giấy phép CWA Mục 404 cho việc xả vật liệu nạo vét hoặc lấp đầy. Mục đích của CWA Mục 401 là đảm bảo việc xả thải sẽ tuân thủ các tiêu chuẩn chất lượng nước của tiểu bang. NMED có thẩm quyền theo Mục 401 của CWA để chứng nhận, chứng nhận với các điều kiện hoặc từ chối chứng nhận giấy phép. Thủ tục chứng nhận giấy phép Mục 404 được tìm thấy tại 20.6.2.2002 Bộ luật Hành chính New Mexico.
Thời hạn bình luận 30 ngày về yêu cầu chứng nhận này sẽ mở vào ngày 16 tháng 6 năm 2025 và sẽ đóng vào ngày 16 tháng 7 năm 2025, lúc 5:00 chiều MDT. Thông báo công khai này và thông tin liên quan được đăng tại Trang web thông báo công khai NMED. Các ý kiến chính thức để đưa vào hồ sơ công khai phải được gửi bằng văn bản qua Cổng thông tin bình luận công khai của NMED tại Cổng thông tin bình luận công khai NMED, hoặc luân phiên bằng văn bản cho:
Kate Lacey-Younge, Giám đốc Chương trình Bộ phận Bảo vệ Lưu vực sông
Cục Chất lượng Nước mặt
Tổng cục Môi trường New Mexico
P.O. Cái hộp 5469
Santa Fe, NM 87502-5469
Email (ưu tiên): wpsprogram.manager@env.nm.gov
Video hướng dẫn về cách sử dụng Cổng bình luận công khai có sẵn trong cả hai Tiếng Anh và Tiếng Tây Ban Nha.
Để biết thêm thông tin về SPA-2025-00149-ABQ, vui lòng liên hệ:
Alan Klatt, Ban Bảo vệ Lưu vực
Cục Chất lượng Nước mặt
Tổng cục Môi trường New Mexico
P.O. Cái hộp 5469
Santa Fe, NM 87502-5469
Điện thoại: 505-819-9623
Email: alan.klatt@env.nm.gov
Những người cần dịch vụ ngôn ngữ (ví dụ: hỗ trợ thông dịch viên) hoặc người khuyết tật cần dịch vụ để tham gia vào quá trình công cộng này nên liên hệ với:
Alan Klatt, Ban Bảo vệ Lưu vực
Cục Chất lượng Nước mặt
Tổng cục Môi trường New Mexico
P.O. Cái hộp 5469
Santa Fe, NM 87502-5469
Điện thoại: 505-819-9623
Email: alan.klatt@env.nm.gov
Người dùng TDD hoặc TTY vui lòng truy cập số này qua Mạng chuyển tiếp New Mexico, 1-800-659-1779 (thoại); Người dùng TTY: 1-800-659-8331.
________________________________________________________________________________________________________________
Công khai: La Oficina de Calidad de Aguas Superficiales de NMED abre un período de commentarios para la Certificación bajo la Sección 401 de la Ley de Agua Limpia del Permiso núm. SPA-2025-00149-ABQ del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE. UU.
Xin giấy chứng nhận cấp giấy chứng nhận của Oficina de Recuperación de los Estados Unidos cho Proyecto de Mantenimiento del Río River Mile 199, ubicado en el Río Grande và condado de Sandoval, Nuevo México. Người quản lý chính của dự án là người bảo vệ hệ thống diques ribereños trên tres puntos donde las curvas de los medros del río amenazan realmente el dique. Dự án này có thể được thực hiện theo cách thứ hai để phục hồi hình thức của quá trình và làm việc với món ăn ngon và hấp dẫn.
El Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE. UU. emite permisos de la Sección 404 de la CWA para la descarga de material de dragado o de relleno. El propósito de la Sección 401 de CWA es garantizar que la descarga cumpla con los estándares estatales de calidad del agua. El NMED tiene autoridad bajo la Sección 401 de la CWA para certificar, certificar con condiciones o denegar la certificación del permiso. Los procedimientos para la certificación de los permisos de la Sección 404 se encuentran en el Código Administrativo de Nuevo México 20.6.2.2002.
Thời điểm bình luận của 30 ngày trước đó là yêu cầu cấp chứng chỉ vào ngày 16 tháng 6 năm 2025 và được công bố vào ngày 16 tháng 7 năm 2025 vào lúc 5 giờ chiều theo giờ MDT. Đây là thông tin công khai và thông tin được công bố trên mạng los sitios web del NMED. Los comentarios formales para su inclusión en el registro público deben enviarse por escrito a través del Portal de Comentarios Públicos de NMED, O alternativamente por escrito a:
Kate Lacey-Younge, Gerente de Programa Sección de Protección de Cuencas Hidrográficas
Oficina de Calidad de Aguas Superficiales
Departamento de Medio Ambiente de Nuevo México
Hộp PO 5469
Santa Fe, NM 87502-5469
Correo electrónico: wpsprogram.manager@env.nm.gov
Los videos tutoriales sobre cómo usar el Portal de comentarios públicos están disponibles en inglés y Español.
Để nhận được thông tin nhiều hơn về SPA-2022-00093-ABQ, hãy liên lạc với:
Alan Klatt, Phần Bảo vệ Công dân Hidrográficas
Oficina de Calidad de Aguas Superficiales
Departamento de Medio Ambiente de Nuevo México
P.O. Cái hộp 5469
Santa Fe, NM 87502-5469
Teléfono: 505-819-9623
Correo electrónico: alan.klatt@env.nm.gov
Las personas que necesiten asistencia de lenguaje (por ejemplo, asistencia para un intérprete) o las personas que tengan una discapacidad o que necesiten ayuda para participar en este proceso público deberán comunicarse con:
Alan Klatt
P.O. Cái hộp 5469
Santa Fe, NM 87502
Teléfono: 505-819-9623
Correo electrónico: alan.klatt@env.nm.go
Los usuarios de TDD o TTY pueden acceder al número a través de la red de retransmisión de Nuevo México, 1-800-659-1779 (voz); usuarios de TTY: 1-800-659-8331.
Bộ Môi trường New Mexico (NMED) không phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, nguồn gốc quốc gia, khuyết tật, tuổi tác hoặc giới tính trong việc quản lý các chương trình hoặc hoạt động của mình, theo yêu cầu của luật pháp và quy định hiện hành. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về bất kỳ chương trình, chính sách hoặc thủ tục không phân biệt đối xử nào của NMED, bạn có thể liên hệ:
Kate Cardenas, Điều phối viên Không phân biệt đối xử của NMED
1190 St. Francis Dr., Phòng N4050
P.O. Cái hộp 5469
Santa Fe, NM 87502
Điện thoại: (505) 827-2855
Email: nd.coordinator@env.nm.gov
Nếu bạn tin rằng bạn đã bị phân biệt đối xử liên quan đến một chương trình hoặc hoạt động NMED, bạn có thể liên hệ với Điều phối viên Không phân biệt đối xử được xác định ở trên hoặc truy cập của chúng tôi Trang mạng chính thức để tìm hiểu cách thức và địa điểm nộp đơn khiếu nại về phân biệt đối xử.
El Departamento del Medio Ambiente de Nuevo México (NMED, por su sigla en inglés) no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo en la administración de sus programas o actividades, según lo exigido por las leyes y los reglamentos correspondientes. Si tiene preguntas sobre cualquier programa de no discriminación, norma o procedimiento de NMED, puede comunicarse con:
Kate Cardenas, la Coordinadora de No Discriminación de NMED
1190 St. Francis Dr., Phòng N4050
P.O. Cái hộp 5469
Santa Fe, NM 87502
Teléfono: (505) 827-2855
Correo electrónico: nd.coordinator@env.nm.gov
Si piensa que ha sido discriminado con respecto a un programa o actividad de NMED, puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación antes indicada o visitar nuestro sitio web para saber cómo y dónde presentar una queja por discriminación.
Thời gian góp ý công khai 30 ngày: Portales Dairy Products, LLC-Đơn xin cấp giấy phép hoạt động chất lượng không khí của nhà máy Portales P234R3M1
Thời gian góp ý công khai 30 ngày: Tap Rock Operating LLC-High Life CTB Air Quality Construction Permit Application 10432M1
Thời gian lấy ý kiến công chúng kết thúc: Giấy phép xả nước ngầm được đề xuất phê duyệt
The New Mexico Environment Department (NMED) Ground Water Quality Bureau (GWQB) hereby provides notice that the following Groundwater Discharge Permits have been proposed for approval. NMED will allow 30 days after the date of publication of this notice (or as otherwise provided in the public notice linked here) for submittal of written comments and/or a request for a public hearing for a permitting action. You can add the comment period to your calendar through our Events Calendar located at https://www.env.nm.gov/events-calendar/. You can now submit your comments online using the Public Comment Portal located at https://nmed.commentinput.com/comment/search. Requests for public hearing shall be in writing and shall set forth the reasons why a hearing should be held. A hearing will be held if NMED determines that there is substantial public interest. After the administrative record for a permitting action is complete and all required information is available, NMED will approve, approve with conditions, or disapprove the Permit based on the administrative record.
Please click this link to view the Public Notice
NMED maintains a Public Involvement Plan (PIP) for each permitting action to plan for providing public participation opportunities and information that may be needed for the community to participate in a permitting process. PIPs may be viewed on-line at https://www.env.nm.gov/public-notices/, at the NMED field office nearest to the proposed permitted activity, or by contacting the NMED Permit Contact identified in the public notice linked here. NMED also maintains facility-specific mailing lists for persons wishing to receive associated notices for a permitting action.
To learn more about a Discharge Permit and the permitting process, to be placed on a facility-specific mailing list, or to obtain a copy of a draft permit or PIP, please contact the NMED Permit Contact at the telephone number or address provided in the public notice linked here. Draft permits may be viewed on-line at https://www.env.nm.gov/public-notices/ under the tab for the facility’s county. Comments or a request for hearing regarding a draft permit should be addressed to the GWQB, PO Box 5469, Santa Fe, NM 87502-5469, or emailed to the NMED Permit Contact.
If you are a non-English speaker, do not speak English well, or if you have a disability, you may contact the NMED Permit Contact to request assistance, an interpreter, or an auxiliary aid in order to learn more about a Discharge Permit or the permitting process, or to participate in activities associated with the permitting process. To the extent possible, NMED will arrange for requested interpretation services and accommodations or services for persons with disabilities. Telephone conversation assistance is available through Relay New Mexico at no charge for people who are deaf, hard of hearing, or have difficulty speaking on the phone, by calling 1-800-659-1779; Spanish: 1-800-327-1857; TTY users: 1-800-659-8331. Telephone interpretation assistance for persons that are a non-English speaker or do not speak English well is available at no charge when calling NMED.
NMED does not discriminate on the basis of race, color, national origin, disability, age or sex in the administration of its programs or activities, as required by applicable laws and regulations. NMED is responsible for coordination of compliance efforts and receipt of inquiries concerning non-discrimination requirements implemented by 40 C.F.R. Parts 5 and 7, including Title VI of the Civil Rights Act of 1964, as amended; Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973; the Age Discrimination Act of 1975, Title IX of the Education Amendments of 1972, and Section 13 of the Federal Water Pollution Control Act Amendments of 1972. If you have any questions about this notice or any of NMED’s non- discrimination programs, policies or procedures, you may contact: Kate Cardenas, Non-Discrimination Coordinator, New Mexico Environment Department, 1190 St. Francis Dr., Suite N4050, P.O. Box 5469, Santa Fe, NM 87502, (505) 827-2855, nd.coordinator@env.nm.gov. If you believe that you have been discriminated against with respect to a NMED program or activity, you may contact the Non-Discrimination Coordinator identified above or visit our website at https://www.env.nm.gov/general/environmental-justice-in-new-mexico/ to learn how and where to file a complaint of discrimination.Please click this link to view the Public Notice
NMED maintains a Public Involvement Plan (PIP) for each permitting action to plan for providing public participation opportunities and information that may be needed for the community to participate in a permitting process. PIPs may be viewed on-line at www.env.nm.gov… at the NMED field office nearest to the proposed permitted activity, or by contacting the NMED Permit Contact identified in the public notice linked here. NMED also maintains facility-specific mailing lists for persons wishing to receive associated notices for a permitting action.
To learn more about a Discharge Permit and the permitting process, to be placed on a facility-specific mailing list, or to obtain a copy of a draft permit or PIP, please contact the NMED Permit Contact at the telephone number or address provided in the public notice linked here. Draft permits may be viewed on-line at www.env.nm.gov… under the tab for the facility’s county. Comments or a request for hearing regarding a draft permit should be addressed to the GWQB, PO Box 5469, Santa Fe, NM 87502-5469, or emailed to the NMED Permit Contact.
If you are a non-English speaker, do not speak English well, or if you have a disability, you may contact the NMED Permit Contact to request assistance, an interpreter, or an auxiliary aid in order to learn more about a Discharge Permit or the permitting process, or to participate in activities associated with the permitting process. To the extent possible, NMED will arrange for requested interpretation services and accommodations or services for persons with disabilities. Telephone conversation assistance is available through Relay New Mexico at no charge for people who are deaf, hard of hearing, or have difficulty speaking on the phone, by calling 1-800-659-1779; Spanish: 1-800-327-1857; TTY users: 1-800-659-8331. Telephone interpretation assistance for persons that are a non-English speaker or do not speak English well is available at no charge when calling NMED.
NMED does not discriminate on the basis of race, color, national origin, disability, age or sex in the administration of its programs or activities, as required by applicable laws and regulations. NMED is responsible for coordination of compliance efforts and receipt of inquiries concerning non-discrimination requirements implemented by 40 C.F.R. Parts 5 and 7, including Title VI of the Civil Rights Act of 1964, as amended; Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973; the Age Discrimination Act of 1975, Title IX of the Education Amendments of 1972, and Section 13 of the Federal Water Pollution Control Act Amendments of 1972. If you have any questions about this notice or any of NMED’s non- discrimination programs, policies or procedures, you may contact: Kate Cardenas, Non-Discrimination Coordinator, New Mexico Environment Department, 1190 St. Francis Dr., Suite N4050, P.O. Box 5469, Santa Fe, NM 87502, (505) 827-2855, nd.coordinator@env.nm.gov. If you believe that you have been discriminated against with respect to a NMED program or activity, you may contact the Non-Discrimination Coordinator identified above or visit our website at www.env.nm.gov… to learn how and where to file a complaint of discrimination.
Se cierra el periodo de comentarios públicos: Permisos de Descarga en aguas subterráneas propuestos para aprobación
Haga clic en este enlace para ver el aviso público
NMED mantiene un Plan de Participación Pública (PIP, por sus siglas en inglés) para cada acción de permiso para planificar la facilitación de oportunidades de participación del público e información que pueda ser necesaria para que la comunidad participe en el proceso de permisos. Los PIP se pueden ver en línea en https://www.env.nm.gov/public-notices/, en la oficina local de NMED más cercana a la actividad de permiso propuesta, o comunicándose con el contacto de permisos de NMED identificado en el aviso público vinculado aquí. NMED también mantiene listas de correo específicas de las instalaciones para las personas que desean recibir avisos asociados para una acción de permiso.
Para obtener más información sobre un Permiso de Descarga y el proceso de permisos, para ser incluido en la lista de correo específica de una instalación, o para obtener una copia de un borrador de permiso o PIP, comuníquese con la persona que sirve como Contacto de Permisos de NMED en el número o la dirección facilitados en el aviso público vinculado aquí. Los borradores de permisos se pueden ver en línea en https://www.env.nm.gov/public-notices/ bajo la pestaña correspondiente al condado de la instalación. Los comentarios o las solicitudes de audiencia sobre un borrador de permiso deben dirigirse a GWQB, PO Box 5469, Santa Fe, NM 87502-5469, o enviarse por correo electrónico al contacto de permisos de NMED.
Si usted no habla inglés, no habla bien inglés, o si tiene una discapacidad, puede comunicarse con el contacto de permisos de NMED para solicitar asistencia, un intérprete o un dispositivo auxiliar con el fin de aprender más sobre un Permiso de Descarga o el proceso de permisos, o para participar en actividades asociadas con el proceso de permisos. En la medida de lo posible, el NMED organizará los servicios de interpretación y las adaptaciones o servicios para personas con discapacidades que hayan sido solicitados. Hay disponible asistencia para conversaciones telefónicas a través de Relay New Mexico de forma gratuita para las personas sordas, con problemas de audición o con dificultades para hablar por teléfono llamando al 1-800-659-1779; español: 1-800-327-1857; los usuarios de TTY: 1-800-659-8331. Asistencia telefónica de interpretación para personas que no hablan inglés o no hablan bien el inglés está disponible de forma gratuita llamando a NMED.
NMED no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo en la administración de sus programas o actividades, según lo exigido por las leyes y los reglamentos correspondientes. NMED es responsable de la coordinación de los esfuerzos de cumplimiento y la recepción de consultas relativas a los requisitos de no discriminación implementados por 40 C.F.R. Partes 5 y 7, incluido el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, según enmendada; Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973; la Ley de Discriminación por Edad de 1975, Título IX de las Enmiendas de Educación de 1972 y la Sección 13 de las Enmiendas a la Ley Federal de Control de Contaminación del Agua de 1972. Si usted tiene preguntas sobre este aviso o sobre cualquier programa, política o procedimiento de no discriminación de NMED, usted puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación: Kate Cardenas, Non-Discrimination Coordinator, New Mexico Environment Department, 1190 St. Francis Dr., Suite N4050, P.O. Box 5469, Santa Fe, NM 87502, (505) 827-2855, nd.coordinator@env.nm.gov. Si usted piensa que ha sido discriminado/a con respecto a un programa o actividad de NMED, usted puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación antes indicada o visitar nuestro sitio web en https://www.env.nm.gov/general/environmental-justice-in-new-mexico/ para aprender cómo y dónde presentar una queja de discriminación.
Nhắc nhở: Gửi kết quả kiểm tra hệ thống xe tăng đến Cục bể chứa dầu khí
Chủ sở hữu, người vận hành và người kiểm tra hệ thống bể chứa xăng dầu, vui lòng gửi email tất cả các kết quả kiểm tra hệ thống bồn chứa cần thiết tới: PSTB.compliance@env.nm.gov với một bản sao cho thanh tra cơ sở, nếu biết, để cho phép nhận và theo dõi các báo cáo này. Báo cáo rò rỉ hoặc tràn dầu bị nghi ngờ hoặc đã được xác nhận từ bể chứa dầu mỏ trong vòng 24 giờ tại đây (bao gồm kết quả kiểm tra không thành công hoặc không thuyết phục). Gửi kết quả kiểm tra vượt qua trong vòng 60 ngày kể từ khi hoàn tất.
Vui lòng đặt tên cho các tài liệu bạn gửi như sau:
[ID cơ sở#] [ID chủ sở hữu#] [Tên cơ sở] [Loại thử nghiệm] [Ngày kiểm tra]
Ví dụ: 30211 53489 Jack's Quick Mart ATG Test 2021-06-25
ID cơ sở # và ID chủ sở hữu # có trên giấy chứng nhận đăng ký bạn nhận được sau khi bạn thanh toán phí xe tăng của mình hàng năm hoặc có thể được tìm thấy trong danh sách bể chứa có sẵn gần cuối trang web PSTB (Cục bể chứa dầu khí) chính, https://www.env.nm.gov/petroleum_storage_tank/.
Thông tin phải được bao gồm trong báo cáo:
(2) số ID cơ sở;
(3) tên và địa chỉ chủ sở hữu và nhà điều hành;
(4) số ID chủ sở hữu;
(5) báo cáo ngày đã được hoàn thành;
(6) ngày thi;
VÀ HƠN THẾ NỮA. Xem 20.5.107.715.D NMAC và những người khác được đề cập bên dưới.
VUI LÒNG BAO GỒM ID XE TĂNG #
Quy định về bể chứa dầu mỏ của New Mexico ở mức 20,5 NMAC. Bạn có thể tra cứu các phần khác nhau tại https://www.srca.nm.gov/chapter-5-petroleum-storage-tanks/ hoặc tải xuống toàn bộ cuốn sách tại đây.
Nếu bạn không thể gửi kết quả kiểm tra cần thiết qua email cho PSTB.compliance@env.nm.gov, hãy gửi chúng qua đường bưu điện tới: Kết quả kiểm tra, PSTB, 2905 Rodeo Park Drive East, Tòa nhà 1, Santa Fe, NM 87505.Quy định về bể chứa dầu khí (20.5 NMAC) đã được Ban Cải thiện Môi trường thông qua vào ngày 25 tháng 5 năm 2018 và có hiệu lực từ ngày 24 tháng 7 năm 2018 yêu cầu hầu hết các báo cáo kết quả kiểm tra phải được gửi đến Cục Bể chứa Dầu khí:
Các yêu cầu khác liên quan đến thử nghiệm xe tăng bao gồm:
Tài liệu quảng cáo hữu ích để giải thích nhiều yêu cầu của các quy định có sẵn tại: https://www.env.nm.gov/petroleum_storage_tank/guidance-documents-ast-and-ust/
Tìm thanh tra xe tăng của bạn ở đây: https://cloud.env.nm.gov/waste/pages/view.php?ref=10632&k=fa934e9692.Giờ làm việc của Văn phòng Yêu cầu Báo cáo của Thực thể Lớn
Nếu công ty hoặc cơ quan của bạn vận hành xe hạng trung hoặc hạng nặng (MHDV) tại New Mexico, bạn có thể được yêu cầu nộp báo cáo đội xe một lần trước ngày 31 tháng 7 năm 2025 theo LERR.
Tham gia giờ làm việc của NMED để đặt câu hỏi về biểu mẫu báo cáo hoặc LERR.
ID cuộc họp: 265 895 387 681 0
Mật khẩu: bY3BB7QF