
Số điện thoại / Phương tiện truyền thông xã hội
Nhiệm vụ của chúng tôi là bảo vệ và phục hồi môi trường và thúc đẩy một New Mexico khỏe mạnh và thịnh vượng cho các thế hệ hiện tại và tương lai. Chúng tôi thực hiện nhiệm vụ của mình được hướng dẫn bởi bốn nguyên lý:
Sử dụng khoa học tốt nhất hiện có để thông báo cho việc ra quyết định của chúng tôi trong việc bảo vệ sức khỏe cộng đồng và môi trường.
Sử dụng các giải pháp kỹ thuật và công nghệ sáng tạo để giải quyết các thách thức về môi trường.
Thu hút cộng đồng và các bên liên quan quan tâm đến kết quả ra quyết định môi trường.
Đảm bảo tuân thủ có ý nghĩa các quy định và giấy phép của nhà nước; san bằng sân chơi thông qua thực thi.
NMED không phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, quốc tịch, khuyết tật, tuổi tác hoặc giới tính trong việc quản lý các chương trình hoặc hoạt động của mình. Để tìm hiểu thêm hoặc nộp đơn khiếu nại, hãy truy cập trang khiếu nại của chúng tôi.
El Departamento de Medio Ambiente de Nuevo México (NMED, por su sigla en inglés) không phân biệt đối xử vì động cơ raza, màu sắc, nguồn gốc quốc gia, không có khả năng, edad hoặc giới tính và quản lý các chương trình của chúng tôi hoặc các hoạt động. Người nhận được nhiều thông tin hơn sẽ được trình bày để bạn có thể truy cập vào trang mới nhất của câu hỏi .
Liên lạc Bộ lạc điều phối và giám sát các hoạt động của cơ quan có thể ảnh hưởng đến các bộ lạc, quốc gia và pueblo của New Mexico.
Liên lạc biên giới: Các bang New Mexico và Chihuahua có nhiều cách chúng tôi làm việc cùng nhau và giao tiếp trên các phương tiện truyền thông môi trường ở Khu vực Biên giới.
Ngày 20 tháng 2 năm 2026
Ngày 17 tháng 2 năm 2026
Nhận xét và lời khai
Ngày 17 tháng 2 năm 2026
Cập nhật Quy định về Chứng nhận Chất lượng Nước (Mã số hồ sơ EPA-HQ-OW-2025-2929)
Ngày 9 tháng 2 năm 2026
Ý kiến đóng góp về Yêu cầu nhiên liệu sinh học của New Mexico (Mục 57-19-29 NMSA 1978)
Ngày 9 tháng 2 năm 2026
Bản tóm tắt thông tin của NMED về nhu cầu cấp kinh phí cho Chương trình An toàn Thực phẩm.
Ngày 4 tháng 2 năm 2026
Liên minh Khí hậu Hoa Kỳ (US Climate Alliance) gửi thư kêu gọi rút lại đề xuất làm suy yếu các tiêu chuẩn tiết kiệm nhiên liệu cho xe cộ.
NACAA bình luận: Các cơ quan về không khí sạch gửi phản hồi chuyên gia về quy định SAFE III về hiệu quả nhiên liệu của xe do NHTSA đề xuất.
Ngày 28 tháng 1 năm 2026
Thư của Bộ trưởng Kenney gửi Trợ lý Bộ trưởng Không quân Hoa Kỳ Michael Borders về việc dọn dẹp khu vực ngoài căn cứ tại Căn cứ Không quân Cannon.
Xảy ra ngay bây giờ
EIB 25-77 (R) - Đề xuất bãi bỏ và thay thế Phí giấy phép chất lượng không khí 20.2.71 NMAC (Phí phát thải giấy phép vận hành) và 20.2.75 NMAC (Phí giấy phép xây dựng)
Thời hạn góp ý 116 ngày cho đơn xin cấp phép này vẫn còn hiệu lực. Truy cập trang web của NMED tại www.env.nm.gov và tìm menu Tham gia Cộng đồng ở góc trên bên phải. Nhấp vào Cổng Góp ý Cộng đồng trên menu Tham gia Cộng đồng để gửi ý kiến hoặc sử dụng liên kết bên dưới.
EIB 25-77 (R) - Propuesta de derogación y sustitución de las cuotas de permisos de calidad del aire 20.2.71 NMAC (Cuotas por emisiones de permisos de operación) và 20.2.75 NMAC (Cuotas de permisos de contrucción)
Thời hạn góp ý 116 ngày cho đơn xin cấp phép này vẫn còn hiệu lực. Truy cập trang web của NMED tại www.env.nm.gov và tìm menu Tham gia Cộng đồng ở góc trên bên phải. Nhấp vào Cổng Góp ý Cộng đồng trên menu Tham gia Cộng đồng để gửi ý kiến hoặc sử dụng liên kết bên dưới.
Thời gian lấy ý kiến công chúng 30 ngày: Đơn xin cấp phép hoạt động chất lượng không khí nhà máy phía Đông của Intrepid Potash New Mexico LLC (P009-R4)
Thời gian lấy ý kiến công chúng 30 ngày: Đơn xin cấp phép xây dựng hệ thống lưới điện nhỏ cải thiện chất lượng không khí khu vực phía Đông hạt Doña Ana số 10732
Para español: Haga clic aquí .
Thời gian lấy ý kiến công chúng 30 ngày: Đơn xin cấp phép xây dựng hệ thống lưới điện nhỏ cải thiện chất lượng không khí khu vực phía Tây hạt Doña Ana số 10734
Para Español: Haga clic aquí .
Período de Commentarios Publicos de 30 ngày: Solicitud de Permiso de Construction de Calidad del Aire 10732 para el Microred del Este del Condado de Doña Ana (Doña Ana County-East Microgrid)
Để xem phiên bản tiếng Anh: Bấm vào đây .
Período de Commentarios Publicos de 30 ngày: Solicitud de Permiso de Construcción de Calidad del Aire 10734 para el Microred del Oeste del Condado de Doña Ana (Doña Ana County-West Microgrid )
Thời gian bình luận của 30 ngày đã được đưa ra để xin phép. Truy cập trang web của NMED trên www.env.nm.gov và tìm kiếm danh sách tham gia công khai trên một phần vượt trội của nó. Hãy nhấp vào Avisos Públicos (Thông báo công cộng) và tìm kiếm thông tin liên quan đến Doña Ana (Quận Doña Ana) để xem các tài liệu liên quan với yêu cầu xin phép. Bấm vào Cổng thông tin bình luận công cộng (Cổng bình luận công cộng) trong menu Tham gia công khai để đưa ra bình luận hoặc sử dụng nó để có thể tiếp tục.
Để xem phiên bản tiếng Anh: Bấm vào đây .
Thời gian lấy ý kiến công chúng 60 ngày: Sửa đổi Giấy phép Xử lý Chất thải Nguy hại Loại 3 tại Khu thử nghiệm tên lửa White Sands đối với các đơn vị quản lý chất thải rắn 86 và 87
Để có bản sao của Thông báo công khai, Tờ thông tin và Đơn kiến nghị hoàn thành hành động khắc phục, hãy truy cập trang WSMR của Cục Chất thải nguy hại NMED ( www.env.nm.gov… ), trong mục Nội dung có tiêu đề "Đề xuất hoàn thành hành động khắc phục". Các tài liệu trên cũng có sẵn trên trang Thông báo công khai của NMED ( www.env.nm.gov… ), trong mục "Toàn tiểu bang/Trên nhiều quận".
Thời gian lấy ý kiến công chúng 30 ngày: Đơn xin cấp phép xây dựng liên quan đến chất lượng không khí của nhà máy phía Đông thuộc Intrepid Potash New Mexico LLC (mã số 0755M16)
Giai đoạn lấy ý kiến của công chúng: 401 Chứng nhận của Làng Jemez Springs WWTP NPDES NM0028011 / Periodo de comentario publico para la planta de tratamiento de aguas dưes de la Villa de Jemez Springs NPDES NM00280110
Cục Chất lượng Nước mặt NMED mở lại thời gian lấy ý kiến đóng góp về Chứng nhận theo Đạo luật Nước sạch 401 đối với dự thảo giấy phép Hệ thống Loại bỏ Chất gây Ô nhiễm Quốc gia (NPDES) cho Nhà máy Xử lý Nước thải của Làng Jemez Springs, giấy phép NPDES số # NM0028011.
Đây là thông báo về việc thông báo công khai của EPA và thời gian lấy ý kiến liên bang liên quan đã được mở lại đối với dự thảo giấy phép Hệ thống Loại bỏ Xả Thải Ô nhiễm Quốc gia (NPDES) cho Nhà máy Xử lý Nước thải (WWTP) của Làng Jemez Springs, số giấy phép NPDES NM0028011.
Ngoài ra, NMED đã mở đợt lấy ý kiến đồng thời về việc chứng nhận theo Mục 401 của Đạo luật Nước sạch đối với dự thảo giấy phép NPDES.
Khi Cơ quan Bảo vệ Môi trường Khu vực 6 (EPA Region 6) soạn thảo giấy phép Hệ thống Loại bỏ Xả Thải Ô nhiễm Quốc gia (NPDES) cho việc xả thải vào một trong các nguồn nước mặt của New Mexico, NMED có cơ hội đảm bảo rằng việc xả thải sẽ không ảnh hưởng tiêu cực đến các nguồn nước tiếp nhận. Điều này được ghi nhận thông qua Chứng nhận 401 và là yêu cầu bắt buộc theo quy định của tiểu bang tại 20.6.2.2001 NMAC. NMED có thể làm cho dự thảo giấy phép nghiêm ngặt hơn nếu dựa trên luật tiểu bang hoặc có thể đưa ra ý kiến đóng góp cho EPA để xem xét trong giấy phép cuối cùng. NMED cũng có thẩm quyền từ chối cấp chứng nhận nếu các điều kiện cấp phép không đảm bảo rằng việc xả thải sẽ đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng nước.
Cơ sở này nằm tại địa chỉ 14609 Quốc lộ 4, thuộc làng Jemez Springs, quận Sandoval, bang New Mexico. Nước thải từ cơ sở này được xả vào sông Jemez tại đoạn 20.6.4.107 NMAC thuộc lưu vực sông Rio Grande ở quận Sandoval, bang New Mexico.
The draft permit, draft fact sheet/statement of basis, and other associated information can be found at the EPA public notice website and the NMED public notice website.
EPA has included the per- and polyfluorinated substances (PFAS) monitoring requirements based on the memo from EPA headquarters addressing PFAS discharges in NPDES permits and through the pretreatment and monitoring programs.
For this facility, if you have comments that you would like NMED to consider as the Clean Water Act Section 401 Certification is drafted, please submit them using the NMED Public Comment Portal or send them to:
Susan A. Lucas Kamat, Program Manager
NMED SWQB Point Source Regulation Section
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
telephone 505-946-8924
email psrs.program.manager@env.nm.gov
Tutorial videos on how to use the Public Comment Portal are available in both English and Spanish.
NMED SWQB will accept written comments until the end of the business day (5pm MST) on Monday, March 2, 2026.
Individuals who submit public comments will be added to the NMED email listserv.
Persons who need language services (e.g., assistance for an interpreter) or persons with disabilities who need services to participate in this public process should contact:
Susan A. Lucas Kamat
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
telephone (505) 946-8924
email susan.lucaskamat@env.nm.gov
TDD or TTY users please access the number via the New Mexico Relay Network, 1-800-659-1779 (voice); TTY users: 1-800-659-8331.
________________________________________________________________________________________________________________
Anuncio del aviso público sobre el Certificación de la Sección 401 de la Ley de Aguas Limpias
Esta es una notificación de que el aviso público de la EPA y el período federal asociado de comentarios han sido abiertos para el borrador de la planta de tratamiento de aguas residuales de la Villa de Jemez Springs, número de permiso del Sistema Nacional de Eliminación de Descargas de Contaminantes (NPDES, por sus siglas en inglés) NM0028011.
Además, NMED ha abierto el período simultáneo de comentarios para la Certificación de la Sección 401 de la Ley de Agua Limpia del borrador del permiso del Sistema Nacional de Eliminación de Descargas de Contaminantes (NPDES, por sus siglas en inglés) mencionado anteriormente.
Cuando la Región 6 de la EPA redacta un permiso del Sistema Nacional de Eliminación de Descargas de Contaminantes (NPDES, por sus siglas en inglés) para una descarga en aguas superficiales de Nuevo México, se requiere que NMED concuerde con que la descarga no afectará negativamente a los cuerpos de agua receptores. Esto se documenta a través de la certificación 401 y se requiere de acuerdo con 20.6.2.2001 NMAC. NMED puede hacer que el borrador del permiso sea más estricto si se basa en la ley estatal o puede hacer comentarios a la EPA para su consideración en el permiso final. NMED también tiene la autoridad para denegar la certificación si las circunstancias de los permisos no garantizan que la descarga cumpla con los estándares de calidad del agua.
La instalación está ubicada en 4609 State Highway 4, en Villa de Jemez Springs, el condado de Sandoval en Nuevo México. Las descargas de la instalación son al Rio Jemez en el segmento 20.6.4.207 NMAC en la cuenca del Rio Grande en el condado de Sandoval en Nuevo México.
El permiso, la hoja de datos/declaración de base y otra información relacionada se pueden encontrar en los siguientes sitios web del EPA y sitios web del NMED.
La EPA ha incluido los requisitos de monitoreo de sustancias perfluoradas y polifluoradas (PFAS, por sus siglas en inglés) con base en el memorando de la sede de la EPA que aborda las descargas de PFAS en los permisos NPDES y a través del programa de pretratamiento y los programas de monitoreo.
Si usted tiene algún comentario sobre esta instalación que desea que el NMED considere al redactar la Certificación de la Ley de Aguas Limpias, Sección 401, sírvase envíelos utilizando el Portal de Comentarios Públicos de NMED o enviarlo a:
Susan A. Lucas Kamat, Program Manager
NMED SWQB Point Source Regulation Section
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
teléfono 505-946-8924
correo electrónico psrs.program.manager@env.nm.gov
Los videos tutoriales sobre cómo usar el Portal de comentarios públicos están disponibles en inglés y español.
NMED SWQB aceptará comentarios escritos hasta el final del día hábil a las (5 p.m. MDT) del lunes, 2 de marzo de 2026.
Las personas que envíen comentarios públicos serán añadidas a la lista de correo electrónico de NMED.
Las personas que necesiten asistencia de lenguaje (por ejemplo, asistencia para un intérprete) o las personas que tengan una discapacidad o que necesiten ayuda para participar en este proceso público deberán comunicarse con:
Susan A. Lucas Kamat
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
teléfono (505) 946-8924
correo electrónico susan.lucaskamat@env.nm.gov
Los usuarios de TDD o TTY pueden acceder al número a través de la red de retransmisión de Nuevo México, 1-800-659-1779 (voz); usuarios de TTY: 1-800-659-8331.
________________________________________________________________________________________________________________
The New Mexico Environment Department (NMED) does not discriminate on the basis of race, color, national origin, disability, age or sex in the administration of its programs or activities, as required by applicable laws and regulations. If you have any questions about any of the NMED’s non-discrimination programs, policies or procedures, you may contact:
Kate Cardenas, NMED’s Non-Discrimination Coordinator
1190 St. Francis Dr., Suite N4050
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
telephone (505) 827-2855
email nd.coordinator@env.nm.gov
If you believe that you have been discriminated against with respect to a NMED program or activity, you may contact the Non-Discrimination Coordinator identified above or visit our website to learn how and where to file a complaint of discrimination.
El Departamento del Medio Ambiente de Nuevo México (NMED, por su sigla en inglés) no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo en la administración de sus programas o actividades, según lo exigido por las leyes y los reglamentos correspondientes. Si tiene preguntas sobre cualquier programa de no discriminación, norma o procedimiento de NMED, puede comunicarse con:
Kate Cardenas, la Coordinadora de No Discriminación de NMED
1190 St. Francis Dr., Suite N4050
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
teléfono (505) 827-2855
correo electrónico nd.coordinator@env.nm.gov
Si piensa que ha sido discriminado con respecto a un programa o actividad de NMED, puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación antes indicada o visitar nuestro sitio web para saber cómo y dónde presentar una queja por discriminación.
Thời gian lấy ý kiến công chúng 30 ngày: Đơn xin cấp giấy phép hoạt động chất lượng không khí của nhà máy xử lý khí đốt Harvest Four Corners LLC-Milagro (mã số P101R4)
Thời gian lấy ý kiến công chúng 60 ngày đối với dự thảo giấy phép xử lý chất thải nguy hại theo chương trình Xử lý Hóa chất Tiên tiến (ACT).
Giờ đây, bạn có thể gửi ý kiến đóng góp trực tuyến thông qua Cổng thông tin ý kiến công chúng tại địa chỉ nmed.commentinput.com…
Yêu cầu tổ chức phiên điều trần công khai phải được lập bằng văn bản và phải nêu rõ lý do tại sao cần tổ chức phiên điều trần. Phiên điều trần sẽ được tổ chức nếu NMED xác định rằng có sự quan tâm đáng kể của công chúng. Sau khi hồ sơ hành chính cho một hành động cấp phép được hoàn tất và tất cả các thông tin cần thiết đã có sẵn, NMED sẽ phê duyệt, phê duyệt có điều kiện hoặc từ chối Giấy phép dựa trên hồ sơ hành chính.
Thời gian lấy ý kiến công chúng 30 ngày: Đơn xin cấp phép hoạt động chất lượng không khí của Trạm nén khí số 167 thuộc Công ty Đường ống dẫn khí tự nhiên Hoa Kỳ (P141R5)
Thông báo về việc công bố bản dự thảo báo cáo về lượng phát thải sulfur dioxide khu vực năm 2024 và các mốc thời gian để lấy ý kiến công chúng.
Thời gian lấy ý kiến công chúng 60 ngày đối với dự thảo sửa đổi giấy phép của Cơ sở thử nghiệm White Sands (WSTF) của NASA.
Trung tâm thử nghiệm WSTF của NASA được thành lập năm 1962 để hỗ trợ Chương trình Không gian Quốc gia. WSTF chiếm hơn 60.000 mẫu Anh tại Quận Doña Ana ở miền nam trung tâm New Mexico, cách Las Cruces, New Mexico 18 dặm về phía đông bắc và cách El Paso, Texas 65 dặm về phía bắc.
Thời gian lấy ý kiến công chúng kéo dài 60 ngày bắt đầu từ ngày 19 tháng 2 năm 2026 và kết thúc vào ngày 22 tháng 4 năm 2026 lúc 5:00 chiều. Các thông báo công khai (bằng tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha), Bản tóm tắt thông tin và Dự thảo giấy phép có thể được tìm thấy tại đây: www.env.nm.gov…
Giờ đây, bạn có thể gửi ý kiến đóng góp trực tuyến thông qua Cổng thông tin ý kiến công chúng tại địa chỉ sau:
nmed.commentinput.com…
Yêu cầu tổ chức phiên điều trần công khai phải được lập bằng văn bản và phải nêu rõ lý do tại sao cần tổ chức phiên điều trần. Phiên điều trần sẽ được tổ chức nếu NMED xác định rằng có sự quan tâm đáng kể của công chúng. Sau khi hồ sơ hành chính cho một hành động cấp phép được hoàn tất và tất cả các thông tin cần thiết đã có sẵn, NMED sẽ phê duyệt, phê duyệt có điều kiện hoặc từ chối Giấy phép dựa trên hồ sơ hành chính.
Thời gian lấy ý kiến công chúng kết thúc: Giấy phép xả nước ngầm được đề xuất phê duyệt
Vui lòng nhấp vào liên kết này để xem Thông báo công khai
NMED duy trì Kế hoạch Tham gia Cộng đồng (PIP) cho mỗi hoạt động cấp phép để lập kế hoạch cung cấp các cơ hội tham gia cộng đồng và thông tin cần thiết để cộng đồng tham gia vào quy trình cấp phép. Các PIP có thể được xem trực tuyến tại https://www.env.nm.gov/public-notices/ , tại văn phòng hiện trường của NMED gần nhất với hoạt động được đề xuất cấp phép, hoặc bằng cách liên hệ với Người liên hệ Cấp phép của NMED được nêu trong thông báo công khai được liên kết ở đây . NMED cũng duy trì danh sách gửi thư cụ thể cho từng cơ sở dành cho những người muốn nhận các thông báo liên quan đến hoạt động cấp phép.
Để tìm hiểu thêm về Giấy phép Xả thải và quy trình cấp phép, để được đưa vào danh sách gửi thư dành riêng cho cơ sở, hoặc để nhận bản sao dự thảo giấy phép hoặc PIP, vui lòng liên hệ với Người phụ trách Cấp phép của NMED theo số điện thoại hoặc địa chỉ được cung cấp trong thông báo công khai được liên kết tại đây . Dự thảo giấy phép có thể được xem trực tuyến tại https://www.env.nm.gov/public-notices/ dưới tab dành cho quận/huyện của cơ sở. Ý kiến đóng góp hoặc yêu cầu tổ chức phiên điều trần liên quan đến dự thảo giấy phép nên được gửi đến GWQB, PO Box 5469, Santa Fe, NM 87502-5469, hoặc gửi email đến Người phụ trách Cấp phép của NMED.
Nếu bạn không nói tiếng Anh, không giỏi tiếng Anh, hoặc nếu bạn bị khuyết tật, bạn có thể liên hệ với Người liên hệ Cấp phép của NMED để yêu cầu hỗ trợ, thông dịch viên, hoặc trợ giúp bổ sung nhằm tìm hiểu thêm về Giấy phép Xả thải hoặc quy trình cấp phép, hoặc để tham gia vào các hoạt động liên quan đến quy trình cấp phép. Trong phạm vi có thể, NMED sẽ sắp xếp các dịch vụ thông dịch và hỗ trợ hoặc dịch vụ theo yêu cầu cho người khuyết tật. Dịch vụ hỗ trợ hội thoại qua điện thoại được cung cấp miễn phí thông qua Relay New Mexico cho người khiếm thính, khó nghe hoặc gặp khó khăn khi nói chuyện qua điện thoại, bằng cách gọi 1-800-659-1779; tiếng Tây Ban Nha: 1-800-327-1857; người dùng TTY: 1-800-659-8331. Dịch vụ hỗ trợ thông dịch qua điện thoại cho những người không nói tiếng Anh hoặc không giỏi tiếng Anh được cung cấp miễn phí khi gọi cho NMED.
NMED không phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, nguồn gốc quốc gia, khuyết tật, tuổi tác hoặc giới tính trong việc quản lý các chương trình hoặc hoạt động của mình, theo yêu cầu của luật và quy định hiện hành. NMED chịu trách nhiệm điều phối các nỗ lực tuân thủ và tiếp nhận các yêu cầu liên quan đến các yêu cầu không phân biệt đối xử được thực hiện bởi 40 CFR Phần 5 và 7, bao gồm Tiêu đề VI của Đạo luật Dân quyền năm 1964, đã được sửa đổi; Mục 504 của Đạo luật Phục hồi chức năng năm 1973; Đạo luật Chống Phân biệt Đối xử Tuổi tác năm 1975, Điều IX của Luật Sửa đổi Giáo dục năm 1972 và Mục 13 của Luật Sửa đổi Kiểm soát Ô nhiễm Nước Liên bang năm 1972. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về thông báo này hoặc bất kỳ chương trình, chính sách hoặc thủ tục không phân biệt đối xử nào của NMED, bạn có thể liên hệ: Kate Cardenas, Điều phối viên Không Phân biệt đối xử, Sở Môi trường New Mexico, 1190 St. Francis Dr., Suite N4050, PO Box 5469, Santa Fe, NM 87502, (505) 827-2855, nd.coordinator@env.nm.gov . Nếu bạn cho rằng mình đã bị phân biệt đối xử liên quan đến chương trình hoặc hoạt động của NMED, bạn có thể liên hệ với Điều phối viên Chống Phân biệt đối xử được nêu ở trên hoặc truy cập trang web của chúng tôi tại https://www.env.nm.gov/general/environmental-justice-in-new-mexico/ để tìm hiểu cách thức và nơi nộp đơn khiếu nại về phân biệt đối xử.
Se cierra el periodo de comentarios públicos: Permisos de Descarga en aguas subterráneas propuestos para aprobación
Haga clic en este enlace para ver el aviso público
NMED mantiene un Plan de Participación Pública (PIP, por sus siglas en inglés) para cada acción de permiso para planificar la facilitación de oportunidades de participación del público e información que pueda ser necesaria para que la comunidad participe en el proceso de permisos. Los PIP se pueden ver en línea en https://www.env.nm.gov/public-notices/, en la oficina local de NMED más cercana a la actividad de permiso propuesta, o comunicándose con el contacto de permisos de NMED identificado en el aviso público vinculado aquí. NMED también mantiene listas de correo específicas de las instalaciones para las personas que desean recibir avisos asociados para una acción de permiso.
Para obtener más información sobre un Permiso de Descarga y el proceso de permisos, para ser incluido en la lista de correo específica de una instalación, o para obtener una copia de un borrador de permiso o PIP, comuníquese con la persona que sirve como Contacto de Permisos de NMED en el número o la dirección facilitados en el aviso público vinculado aquí. Los borradores de permisos se pueden ver en línea en https://www.env.nm.gov/public-notices/ bajo la pestaña correspondiente al condado de la instalación. Los comentarios o las solicitudes de audiencia sobre un borrador de permiso deben dirigirse a GWQB, PO Box 5469, Santa Fe, NM 87502-5469, o enviarse por correo electrónico al contacto de permisos de NMED.
Si usted no habla inglés, no habla bien inglés, o si tiene una discapacidad, puede comunicarse con el contacto de permisos de NMED para solicitar asistencia, un intérprete o un dispositivo auxiliar con el fin de aprender más sobre un Permiso de Descarga o el proceso de permisos, o para participar en actividades asociadas con el proceso de permisos. En la medida de lo posible, el NMED organizará los servicios de interpretación y las adaptaciones o servicios para personas con discapacidades que hayan sido solicitados. Hay disponible asistencia para conversaciones telefónicas a través de Relay New Mexico de forma gratuita para las personas sordas, con problemas de audición o con dificultades para hablar por teléfono llamando al 1-800-659-1779; español: 1-800-327-1857; los usuarios de TTY: 1-800-659-8331. Asistencia telefónica de interpretación para personas que no hablan inglés o no hablan bien el inglés está disponible de forma gratuita llamando a NMED.
NMED no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo en la administración de sus programas o actividades, según lo exigido por las leyes y los reglamentos correspondientes. NMED es responsable de la coordinación de los esfuerzos de cumplimiento y la recepción de consultas relativas a los requisitos de no discriminación implementados por 40 C.F.R. Partes 5 y 7, incluido el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, según enmendada; Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973; la Ley de Discriminación por Edad de 1975, Título IX de las Enmiendas de Educación de 1972 y la Sección 13 de las Enmiendas a la Ley Federal de Control de Contaminación del Agua de 1972. Si usted tiene preguntas sobre este aviso o sobre cualquier programa, política o procedimiento de no discriminación de NMED, usted puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación: Kate Cardenas, Non-Discrimination Coordinator, New Mexico Environment Department, 1190 St. Francis Dr., Suite N4050, P.O. Box 5469, Santa Fe, NM 87502, (505) 827-2855, nd.coordinator@env.nm.gov. Si usted piensa que ha sido discriminado/a con respecto a un programa o actividad de NMED, usted puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación antes indicada o visitar nuestro sitio web en https://www.env.nm.gov/general/environmental-justice-in-new-mexico/ para aprender cómo y dónde presentar una queja de discriminación.
Giai đoạn lấy ý kiến của công chúng: Kế hoạch hành động phục hồi cảnh quan đầu nguồn Escudilla 2026 & Phụ lục kế hoạch dựa trên lưu vực đầu nguồn/Borrador del Plan de Acción de Restauración de la Cuenca Hidrográfica del Paisaje de Escudilla 2026 & Phụ lục kế hoạch Basado
NOTICE OF AVAILABILITY FOR PUBLIC COMMENT
Draft 2026 Escudilla Landscape Watershed Restoration Action Plan & Watershed Based Plan Addendum
The purpose of this Addendum is to edit and update the Escudilla Watershed Restoration Action Plan (WRAP) so that it can also serve as a nine-element Watershed Based Plan (WBP) under Clean Water Act (CWA) Section 319.
This Addendum was composed by the New Mexico Environment Department (NMED) Watershed Protection Section (WPS) in collaboration with the Gila National Forest (GNF) and in communication with EPA Region 6. The WRAP is a U.S. Forest Service planning document, and the WBP is a U.S. EPA and state planning document. The Escudilla WRAP was published in 2018 and has been actively used by the GNF. The Escudilla WBP focuses on non-point source pollution within the San Francisco River Basin for the temperature and sediment impaired reaches of the San Francisco River that have a TMDL. Once accepted by EPA, projects described in the Escudilla WBP will be eligible for on-the-ground CWA Section 319 funding.
The draft 2026 Escudilla Landscape Watershed Restoration Action Plan & Watershed Based Plan Addendum is available for public comment and can be found at Public Notices.
The Surface Water Quality Bureau welcomes comments to improve the WBP, particularly comments that identify additional pollution sources, management measures, and project locations to improve water quality with respect to water temperature and sediment.
The comment period closes at 5:00 p.m. on Wednesday, March 25, 2026. Comments postmarked on or before that date will be accepted. Comments may be submitted using the NMED Public Comment Portal or by electronic mail to Jocelyn.Harimon@env.nm.gov. Tutorial videos on how to use the Public Comment Portal are available in both English and Spanish.
________________________________________________________________________________________________________________
Anuncio del aviso público sobre el Certificación de la Sección 401 de la Ley de Aguas Limpias
Borrador del Plan de Acción de Restauración de la Cuenca Hidrográfica del Paisaje de Escudilla 2026 & Anexo al Plan Basado en la Cuenca Hidrográfica
El objetivo de este Anexo es editar y actualizar el Plan de Acción de Restauración de la Cuenca Hidrográfica (WRAP, por sus siglas en inglés) de Escudilla para que también pueda servir como un Plan Basado en la Cuenca Hidrográfica (WBP, por sus siglas en inglés) de nueve elementos de acuerdo con la Ley de Agua Limpia (CWA), Sección 319.
Este Anexo fue elaborado por la Sección de Protección de Cuencas Hidrográficas (WPS, por sus siglas en inglés) del Departamento Ambiental de Nuevo México (NMED) en colaboración con el Bosque Nacional Gila (GNF) y en comunicación con la Región 6 de la EPA. El WRAP es un documento de planificación del Servicio Forestal de los EE. UU. y el WBP es un documento de planificación estatal y de la EPA de los EE. UU. El WRAP de Escudilla se publicó en 2018 y el GNF lo ha empleado de forma activa. El WBP de Escudilla se centra en la contaminación de fuentes difusas dentro de la Cuenca del Río San Francisco con respecto a los tramos del río San Francisco afectados por temperatura y sedimentos que tienen un TMDL. Una vez aceptados por la EPA, los proyectos descritos en el WBP de Escudilla serán elegibles para recibir financiamiento in situ de la CWA, Sección 319.
El borrador del Plan de Acción de Restauración de la Cuenca Hidrográfica del Paisaje de Escudilla de 2026 y el Anexo al Plan Basado en la Cuenca Hidrográfica se encuentran disponibles para comentarios públicos y se pueden encontrar en Public Notices.
La Oficina de Calidad del Agua Superficial agradece los comentarios acerca del mejoramiento del WBP, en particular aquellos que identifiquen fuentes de contaminación adicionales, medidas de gestión, y ubicaciones de proyectos con el fin de mejorar la calidad del agua con respecto a la temperatura del agua y los sedimentos.
El plazo para enviar comentarios termina a las 5:00 p.m. el miércoles 25 de marzo de 2026. Se aceptarán comentarios con sello postal de esa fecha o anterior. Se pueden enviar comentarios utilizando el Portal de Comentarios Públicos de NMED o por correo electrónico a Jocelyn.Harimon@env.nm.gov. Los videos tutoriales sobre cómo usar el Portal de comentarios públicos están disponibles en inglés y español.
________________________________________________________________________________________________________________
The New Mexico Environment Department (NMED) does not discriminate on the basis of race, color, national origin, disability, age or sex in the administration of its programs or activities, as required by applicable laws and regulations. If you have any questions about any of the NMED’s non-discrimination programs, policies or procedures, you may contact:
Kate Cardenas, NMED’s Non-Discrimination Coordinator
1190 St. Francis Dr., Suite N4050
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
telephone (505) 827-2855
email nd.coordinator@env.nm.gov
If you believe that you have been discriminated against with respect to a NMED program or activity, you may contact the Non-Discrimination Coordinator identified above or visit our website to learn how and where to file a complaint of discrimination.
________________________________________________________________________________________________________________
El Departamento del Medio Ambiente de Nuevo México (NMED, por su sigla en inglés) no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo en la administración de sus programas o actividades, según lo exigido por las leyes y los reglamentos correspondientes. Si tiene preguntas sobre cualquier programa de no discriminación, norma o procedimiento de NMED, puede comunicarse con:
Kate Cardenas, la Coordinadora de No Discriminación de NMED
1190 St. Francis Dr., Suite N4050
P.O. Box 5469
Santa Fe, NM 87502
teléfono (505) 827-2855
correo electrónico nd.coordinator@env.nm.gov
Si piensa que ha sido discriminado con respecto a un programa o actividad de NMED, puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación antes indicada o visitar nuestro sitio web para saber cómo y dónde presentar una queja por discriminación.
Phiên điều trần của Hội đồng Cải thiện Môi trường: EIB 25-61 (R) - Đề xuất Quy định mới - PFAS
Thông báo công khai - Tiếng Anh
Thông báo công khai - Tiếng Tây Ban Nha
Thông báo cuộc họp
Chương trình nghị sự cuộc họp
Liên kết cuộc họp:
nmed-oit.webex.com…
Mã số cuộc họp: 2869 924 4335
Mật khẩu: PMpXPmJy327
Tham gia qua điện thoại
+1-415-655-0001 (Số điện thoại miễn phí tại Mỹ)
Mã truy cập: 2869 924 4335
Phiên điều trần của Hội đồng Cải thiện Môi trường: EIB 25-61 (R) - Đề xuất Quy định mới - PFAS
Thông báo công khai - Tiếng Anh
Thông báo công khai - Tiếng Tây Ban Nha
Thông báo cuộc họp
Chương trình nghị sự cuộc họp
Liên kết cuộc họp:
nmed-oit.webex.com…
Mã số cuộc họp: 2869 924 4335
Mật khẩu: PMpXPmJy327
Tham gia qua điện thoại
+1-415-655-0001 (Số điện thoại miễn phí tại Mỹ)
Mã truy cập: 2869 924 4335
Phiên điều trần của Hội đồng Cải thiện Môi trường: EIB 25-61 (R) - Đề xuất Quy định mới - PFAS
Thông báo công khai - Tiếng Anh
Thông báo công khai - Tiếng Tây Ban Nha
Thông báo cuộc họp
Chương trình nghị sự cuộc họp
Liên kết cuộc họp:
nmed-oit.webex.com…
Mã số cuộc họp: 2869 924 4335
Mật khẩu: PMpXPmJy327
Tham gia qua điện thoại
+1-415-655-0001 (Số điện thoại miễn phí tại Mỹ)
Mã truy cập: 2869 924 4335
Phiên điều trần của Hội đồng Cải thiện Môi trường: EIB 25-61 (R) - Đề xuất Quy định mới - PFAS
Thông báo công khai - Tiếng Anh
Thông báo công khai - Tiếng Tây Ban Nha
Thông báo cuộc họp
Chương trình nghị sự cuộc họp
Liên kết cuộc họp:
nmed-oit.webex.com…
Mã số cuộc họp: 2869 924 4335
Mật khẩu: PMpXPmJy327
Tham gia qua điện thoại
+1-415-655-0001 (Số điện thoại miễn phí tại Mỹ)
Mã truy cập: 2869 924 4335
Phiên điều trần của Hội đồng Cải thiện Môi trường: EIB 25-61 (R) - Đề xuất Quy định mới - PFAS
Thông báo công khai - Tiếng Anh
Thông báo công khai - Tiếng Tây Ban Nha
Thông báo cuộc họp
Chương trình nghị sự cuộc họp
Liên kết cuộc họp:
nmed-oit.webex.com…
Mã số cuộc họp: 2869 924 4335
Mật khẩu: PMpXPmJy327
Tham gia qua điện thoại
+1-415-655-0001 (Số điện thoại miễn phí tại Mỹ)
Mã truy cập: 2869 924 4335
Phiên điều trần của Hội đồng Cải thiện Môi trường: EIB 25-61 (R) - Đề xuất Quy định mới - PFAS
Thông báo công khai - Tiếng Anh
Thông báo công khai - Tiếng Tây Ban Nha
Thông báo cuộc họp
Chương trình nghị sự cuộc họp
Liên kết cuộc họp:
nmed-oit.webex.com…
Mã số cuộc họp: 2869 924 4335
Mật khẩu: PMpXPmJy327
Tham gia qua điện thoại
+1-415-655-0001 (Số điện thoại miễn phí tại Mỹ)
Mã truy cập: 2869 924 4335
Nhắc nhở: Gửi kết quả kiểm tra hệ thống xe tăng đến Cục bể chứa dầu khí
Chủ sở hữu, người vận hành và người kiểm tra hệ thống bể chứa xăng dầu, vui lòng gửi email tất cả các kết quả kiểm tra hệ thống bồn chứa cần thiết tới: PSTB.compliance@env.nm.gov với một bản sao cho thanh tra cơ sở, nếu biết, để cho phép nhận và theo dõi các báo cáo này. Báo cáo rò rỉ hoặc tràn dầu bị nghi ngờ hoặc đã được xác nhận từ bể chứa dầu mỏ trong vòng 24 giờ tại đây (bao gồm kết quả kiểm tra không thành công hoặc không thuyết phục). Gửi kết quả kiểm tra vượt qua trong vòng 60 ngày kể từ khi hoàn tất.
Vui lòng đặt tên cho các tài liệu bạn gửi như sau:
[ID cơ sở#] [ID chủ sở hữu#] [Tên cơ sở] [Loại thử nghiệm] [Ngày kiểm tra]
Ví dụ: 30211 53489 Jack's Quick Mart ATG Test 2021-06-25
ID cơ sở # và ID chủ sở hữu # có trên giấy chứng nhận đăng ký bạn nhận được sau khi bạn thanh toán phí xe tăng của mình hàng năm hoặc có thể được tìm thấy trong danh sách bể chứa có sẵn gần cuối trang web PSTB (Cục bể chứa dầu khí) chính, https://www.env.nm.gov/petroleum_storage_tank/.
Thông tin phải được bao gồm trong báo cáo:
(2) số ID cơ sở;
(3) tên và địa chỉ chủ sở hữu và nhà điều hành;
(4) số ID chủ sở hữu;
(5) báo cáo ngày đã được hoàn thành;
(6) ngày thi;
VÀ HƠN THẾ NỮA. Xem 20.5.107.715.D NMAC và những người khác được đề cập bên dưới.
VUI LÒNG BAO GỒM ID XE TĂNG #
Quy định về bể chứa dầu mỏ của New Mexico ở mức 20,5 NMAC. Bạn có thể tra cứu các phần khác nhau tại https://www.srca.nm.gov/chapter-5-petroleum-storage-tanks/ hoặc tải xuống toàn bộ cuốn sách tại đây.
Nếu bạn không thể gửi kết quả kiểm tra cần thiết qua email cho PSTB.compliance@env.nm.gov, hãy gửi chúng qua đường bưu điện tới: Kết quả kiểm tra, PSTB, 2905 Rodeo Park Drive East, Tòa nhà 1, Santa Fe, NM 87505.Quy định về bể chứa dầu khí (20.5 NMAC) đã được Ban Cải thiện Môi trường thông qua vào ngày 25 tháng 5 năm 2018 và có hiệu lực từ ngày 24 tháng 7 năm 2018 yêu cầu hầu hết các báo cáo kết quả kiểm tra phải được gửi đến Cục Bể chứa Dầu khí:
Các yêu cầu khác liên quan đến thử nghiệm xe tăng bao gồm:
Tài liệu quảng cáo hữu ích để giải thích nhiều yêu cầu của các quy định có sẵn tại: https://www.env.nm.gov/petroleum_storage_tank/guidance-documents-ast-and-ust/
Tìm thanh tra xe tăng của bạn ở đây: https://cloud.env.nm.gov/waste/pages/view.php?ref=10632&k=fa934e9692.Phiên điều trần của Hội đồng Cải thiện Môi trường: EIB 25-61 (R) - Đề xuất Quy định mới - PFAS
Thông báo công khai - Tiếng Anh
Thông báo công khai - Tiếng Tây Ban Nha
Thông báo cuộc họp
Chương trình nghị sự cuộc họp
Liên kết cuộc họp:
nmed-oit.webex.com…
Mã số cuộc họp: 2869 924 4335
Mật khẩu: PMpXPmJy327
Tham gia qua điện thoại
+1-415-655-0001 (Số điện thoại miễn phí tại Mỹ)
Mã truy cập: 2869 924 4335